Vedic Sanskrit is Superior to Classical Sanskrit
An awesome commenter mentioned an excellent video that goes into Sanskrit from the Vedas, which is the oldest known Sanskrit that predates classical Sanskrit by up to 1000 years, or maybe longer:
Vedic Sanskrit is said to be more mathematically powerful and more in tune with creation compared with classical Sanskrit. Thus, I asked ChatGPT to give some empowering mantras from the Vedas. Here's what it came up with:
🔥 1. Agnim īḷe purohitaṁ (Rig Veda 1.1.1)
Sanskrit:
अग्निम ईळे पुरोहितं
Transliteration:
Agnim īḷe purohitaṁ
Pronunciation (slow + exact):
Ahg-neem ee-lay poo-roh-hee-tum
-
Ahg (like “hug,” with a soft g)
-
neem (as in “seem”)
-
ee-lay (long “ee,” then “lay”)
-
poo-roh-hee-tum (all syllables even, final “m” gentle nasal hum)
Meaning: “I praise Agni, the divine fire, the priest who leads the offering.”
→ Invokes the purifying fire of consciousness that burns away impurity and dense vibration.
💧 2. Āpo hi ṣṭhā mayo bhuvaḥ (Rig Veda 10.9.1)
Sanskrit:
आपो हि ष्ठा मयो भुवः
Transliteration:
Āpo hi ṣṭhā mayo bhuvaḥ
Pronunciation:
Aah-poh hee shtah muh-yo bhu-vahh
-
Ā (long “ah” like “father”)
-
po (as in “pole,” soft p)
-
hi shthā (hiss-tah, with short i and soft retroflex ṭh)
-
muh-yo (short u, “yo” as in “yoga”)
-
bhu-vahh (like “bhoo-vuh,” gentle “h” exhaled)
Meaning: “Indeed, the Waters are healing and bring bliss.”
→ Cleanses emotional and etheric residue; establishes serenity through the element of Water.
🔥 3. Agne pāvaka no manaḥ (Rig Veda 1.97.1)
Sanskrit:
अग्ने पावक नो मनः
Transliteration:
Agne pāvaka no manaḥ
Pronunciation:
Agh-nay pah-vuh-kah noh muh-nuhh
-
Agh (soft g)
-
nay (like “nay” in “neighbor”)
-
pah-vuh-kah (each vowel clear)
-
noh (long o)
-
muh-nuhh (short vowels, soft final “h”)
Meaning: “O Purifying Fire, purify our mind.”
→ Transforms dark or heavy thought-forms into luminous clarity.
🌊 4. Pāvaka nāḥ Sarasvatī (Rig Veda 1.3.10)
Sanskrit:
पावका नः सरस्वती
Transliteration:
Pāvaka nāḥ Sarasvatī
Pronunciation:
Pah-vuh-kah nahh suh-ruh-svah-tee
-
Pā long “ah”
-
vaka (vuh-kah)
-
nāḥ (nah with soft breathy “h”)
-
Sarasvatī (suh-ruhs-vuh-tee, stress on “tee”)
Meaning: “May Sarasvatī, the purifier, cleanse us.”
→ Invokes the purifying current of divine flow, washing the subtle channels clear.
🌞 5. Asato mā sad gamaya (Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad 1.3.28)
Sanskrit:
असतो मा सद्गमय
Transliteration:
Asato mā sad gamaya
Pronunciation:
Ah-suh-toh mah sud guh-mah-yuh
-
Ah-suh-toh (smooth flow, short vowels)
-
mah (as “muh”)
-
sud (short “u,” soft “d”)
-
guh-mah-yuh (each part steady, soft yuh)
Meaning: “Lead me from the unreal to the real.”
→ Removes illusion and astral distortion, aligning awareness with truth.
🌅 6. Tamaso mā jyotir gamaya
(Also from Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad 1.3.28)
Sanskrit:
तमसो मा ज्योतिर्गमय
Transliteration:
Tamaso mā jyotir gamaya
Pronunciation:
Tah-mah-soh mah jyo-teer guh-mah-yuh
-
Tah-mah-soh (as written, flowing)
-
mah (muh)
-
jyo-teer (jyō as in “yoga,” “teer” like “tear”)
-
guh-mah-yuh (soft and continuous)
Meaning: “Lead me from darkness to light.”
→ Disperses shadow energies; fills the aura with radiant light.
🔥 7. Agne naya supathā rāye asmān (Rig Veda 1.189.1)
Sanskrit:
अग्ने नय सुपथा राये अस्मान्
Transliteration:
Agne naya supathā rāye asmān
Pronunciation:
Agh-nay nuh-yuh soo-puh-tha rah-yay us-mahn
-
Agh-nay (as before)
-
nuh-yuh (soft “yuh”)
-
soo-puh-tha (clear syllables)
-
rah-yay (gentle rolling r)
-
us-mahn (short u, nasal n)
Meaning: “O Fire, lead us by the good path.”
→ Guides the soul toward purity, away from harmful influences.
🌿 8. Om Apavitraḥ Pavitro vā (Yajur Veda 8.13)
Sanskrit:
ॐ अपवित्रः पवित्रो वा
Transliteration:
Om Apavitraḥ Pavitro vā
Pronunciation:
Om ah-pah-vee-truh puh-vee-troh vah
-
Om (A-U-M, rounded)
-
ah-pah (as in “apa”)
-
vee-truh (short “uh”)
-
puh-vee-troh (each syllable distinct)
-
vah (like “vuh”)
Meaning: “Pure or impure, whoever remembers the Divine Fire becomes pure.”
→ Universal mantra for purification in any state.
🌼 9. Bhadraṁ karṇebhiḥ śṛṇuyāma devāḥ (Rig Veda 1.89.8)
Sanskrit:
भद्रं कर्णेभिः शृणुयाम देवाः
Transliteration:
Bhadraṁ karṇebhiḥ śṛṇuyāma devāḥ
Pronunciation:
Bhuh-drum kar-nay-bhih shru-nu-yah-mah day-vahh
-
Bhuh (as in “Bhu,” soft breath)
-
drum (short)
-
kar-nay-bhih (each consonant light)
-
shru-nu-yah-mah (roll softly)
-
day-vahh (gentle breath at end)
Meaning: “May we hear only auspiciousness, O divine ones.”
→ Purifies perception, sealing the mind from negative vibrations.
Very good additions! 👍
ReplyDeleteYou may also find Gayatri Mantra quite interesting.
Whenever I chant it, I visualise Savita/Savitra as not just our sun but the whole hierarchy: Cosmic Central Sun -> Galactic Central Sun -> Sol Sun while meditating on their rays for mental guidance..
Thank you for the input on this to take it to the next level! 💯 I'll definitely give the Gayatri Mantra a go. The visualization is an excellent idea! 👍👍
Delete"The Gāyatrī Mantra is one of the most ancient and sacred mantras of the Rig Veda, dating back around 3,000–3,500 BCE. It’s addressed to Savitṛ (the Solar deity) — the divine source of light, wisdom, and consciousness. The mantra invokes spiritual illumination and inner purification. It is a prayer for enlightenment — asking the divine solar intelligence to awaken and guide the mind toward truth and clarity. It’s often called the “Mother of the Vedas” and regarded as the essence of all Vedic wisdom."
🌞 Original Rig Vedic Sanskrit (Rig Veda 3.62.10):
ॐ भूर्भुवः॒ स्वः ।
तत् स॑वि॒तुर्वरे॑ण्यं ।
भर्गो॑ दे॒वस्य॑ धीमहि ।
धियो॒ यो नः॑ प्रचो॒दया॑त् ॥
Transliteration (Vedic pronunciation style):
Om bhūr bhuvaḥ svaḥ
tat savitur vareṇyaṁ
bhargo devasya dhīmahi
dhiyo yo naḥ pracodayāt
Simplified pronunciation:
Ohm bhoor bhuvah svah
tuht suh-vee-toor vah-rayn-yum
bhar-go dey-vus-yuh dhee-mah-hee
dhee-yoh yoh nah pruh-cho-dah-yaht
Meaning:
Om — the primordial sound, the Absolute.
Bhūr, Bhuvaḥ, Svaḥ — the three planes of existence: Earth, Atmosphere, and Heaven.
Tat Savitur Vareṇyam — that most excellent radiance of the Sun (Divine Light).
Bhargo Devasya Dhīmahi — we meditate upon the divine effulgence of that Deity.
Dhiyo Yo Naḥ Prachodayāt — may that Light illumine and inspire our intellects."